We’re nearing the end of November and I truly can’t believe
it. Project Trust have often told us that the first two months are the hardest
(obviously) and after that, time flies. This has definitely been true for us –
we keep turning to each other and going ‘How is it nearly December??’
The past two weeks have been eventful to say the least. We
were invited by Mary (our unofficial host who manages the nursery) to her house
to see how the local doughnuts are made and to sample them with tea. We even
got to watch MBC (Malawian Broadcasting Corporation) and catch up on local and
international news.
Louise and I both had bouts of illness, so much so that we
actually took her to a local hospital. It was confirmed that she most likely
had a stomach bug and she got antibiotics. It was a bit of a scare, however, as
Malaria is really common here and it shares symptoms with so many other
illnesses. Luckily, she was given the all clear and we were able to continue
work as usual. When she was feeling really lousy, I went into work by myself
for the first time. This was both weird and strangely exciting. I learnt, then taught, long division, had
really lovely chats with the kids and did an ICT lesson by myself. I’m really
starting to get to know the children, which I love. It’s great when I remember
their names, or chat to them in my very limited Chichewa.
The rain has been interesting as the Malawians seem oddly
defeated by it. People don’t walk in it, choosing to huddle under stalls and
around buildings, so we get some really odd looks if it comes on when we’re
walking home.
Louise when the power came back. |
We went with some friends to a quiz at St Andrews’
International School – or SAIntS for short, I thought this was the cleverest
acronym in existence. Was such a laugh, had a fantastic curry and came fourth
(the winning three teams comprising mostly of teachers). Also went to an ex-pat
Christmas craft fair the next day and had a cream soda snow cone! Cream soda is
one of my new found loves, including phala and Fanta Passion.
Louise and I finally got to meet the other Project Trust
volunteers who live down South, as they came up to Blantyre to renew their
visas. It made us realise how lucky we are to have Matilda and Steph so close,
they’re only a 30 minute walk away! Plus, they have kittens!
Got a video of a rain storm that I hope to get up soon and I
finally have a picture of Louise and I dressed as Mario and Luigi. Hooray!
TTFN
Quotes and Anecdotes
Catriona: Sukulu? (School?)
David: No.
Catriona: Chifukwa? (Why? Or literally For what reason?)
David: Palibe fukwa! (There is no reason!)
I noticed that Malawians often ask when we ‘knock off’ when
asking when we finish work. While I’ve heard this at home, I didn’t really
understand why it’s such a common phrase here. Then I found verb in the
Chichewa book, kuweruka – literally meaning ‘to knock off.’ I find this really
interesting, it may just be me.
The kids here often use bottle caps to count with in Masamu
(Maths), but if they don’t have any they just use their fingers, like at home.
But if they need to count above ten, they continue counting with their toes.
Vito once actually stopped to take off his sandals in order to finish his sums.
The kids all wear donated clothes that come from all over
the world. Distinctive t-shirts that I’ve seen:
-
I recognised the logo on one that was a supermarket
chain in The Netherlands
- A Twilight t-shirt
- Football shirts – mostly Celtic for some reason. I can’t decide whether this means they’re the most popular or whether the fact these t-shirts are being donated means the team is losing popularity. Also England, Arsenal, some Spanish team, Edinburgh and Aberdeen!
- Scotland Rugby shirts
- A yellow one that reads Gordon Schools Volley Ball Team, Huntly. That was surreal.
There are some words in Chichewa that are borrowed from
English, but spelt like Chichewa. It’s hilarious. Pronunciation is really
different here – the vowels are more like French and pha is just ‘pa’, tha is
‘ta’ but cha isn’t ‘ca’ and sha isn’t ‘sa’. I get very confused. Also, keep in mind
that R and L are pronounced the same.
tiyi – tea
buledi – bread
anyezi – onion
shuga – sugar
petulo – petrol
sopo – soap
buku – book
windo – window
diresi – dress
kompyuta – computer
benki – bank
ofesi – office
sukulu – school
chenje – change
Immanuel
On my walk home from TST the day Louise stayed home sick, I
was greeted by a young guy called Immanuel. He was 22, but still at school (age
isn’t really a big thing here when it comes to placing kids in school). The
guy’s English was really good, so I just got chatting to him.
Immanuel: So are you married? (We often get guys ‘proposing’ to us, so this wasn’t a surprise. My
story is that I am, have been for a year (but no kids yet), and my husband
lives in Scotland. This is literally the only way to get them off your back.)
Catriona: Yes, I am.
Immanuel: Oh. Well, I want to marry a white woman.
Catriona: I see, why is that, exactly?
Immanuel: I just love white women!
Catriona: That’s interesting, Immanuel, because I know many
people who want to marry white people because they think they have money.
Immanuel: Money? What?? No! Of course not! I just love white
women. I really love white women.
Catriona: I think you should marry someone because you like
their personality, not just because they are white.
Immanuel: Ah, but you see, black women… they’re just so
chatty! They don’t stop talking! But white women… ah, they wear skirts and they
have legs…
Catriona: Immanuel, you know, where I come from, you have to
be careful saying things like that because it’s quite racist… (etc etc etc)
He then asked me if I
lived alone and I said no, I live with my friend Louise.
Immanuel: Is your friend married? (Louise doesn’t like lying about the marriage thing, so we always say
she wants to be a nun.)
Catriona: No, but she’s going to be a nun.
Immanuel: Why?
Catriona: Well, she just loves God.
Immanuel: Yes, well I love God, you love God, we all love
God!
Catriona: Yeh, but she REALLY loves God.
---
Later, we’re coming up
the the market.
Immanuel: So, why don’t you have babies?
Catriona: Well, Immanuel, in Scotland you wait until you’re,
like, 30 before you have children.
Immanuel: Is it your husband? Can he not, uh, ‘produce’?
Catriona: Uhhh, yeh, he can…
Immanuel: How do you know if you don’t have babies?? Do you
want me to speak to him? Tell how it’s done?
(At this point the conversation kind of ended as I couldn’t
stop laughing.)